-
1 Anlass
m; -es, Anlässe1. (Gelegenheit, Ereignis) occasion; (Vorkommnis) incident; ein besonderer Anlass a special occasion; festlicher Anlass festive occasion, special celebration; bei diesem Anlass on this occasion; dem Anlass entsprechend to suit ( oder fit) the occasion; aus Anlass (+ Gen) on the occasion of; aus diesem Anlass to mark the occasion; den / jeden Anlass ergreifen ( oder benutzen), um zu (+ Inf.) seize the / every opportunity ( oder take the / every occasion) to (+ Inf.)2. (Grund, Ursache) motive, reason, cause, grounds Pl. ( für oder zu for; zu + Inf. for + Ger.); der äußere Anlass the apparent ( oder supposed) reason; aus diesem Anlass for this reason, on these grounds; aus gegebenem Anlass because of the circumstances, for the reason given; ( den) Anlass geben zu give rise ( oder occasion) to; etw. gibt zu denken Anlass s.th. is a cause for concern; jemandem Anlass geben zu give s.o. cause ( oder reason) for (+ Ger.) ohne jeden Anlass for no reason at all; allen Anlass haben zu (+ Inf.) / zu etw. have every reason to (+ Inf.) / for s.th; etw. zum Anlass nehmen zu (+ Inf.) use s.th. as an opportunity (pej. excuse) to (+ Inf.) ich möchte diese Zusammenkunft etc. zum Anlass nehmen zu (+ Inf.) I’d like to take this occasion ( oder take advantage of this opportunity) to (+ Inf.) beim geringsten Anlass feiern etc. use any excuse to celebrate etc.; er beschwert sich beim geringsten Anlass he complains about every little thing* * *der Anlass(Gelegenheit) occasion;(Grund) cause; ground; subject; reason* * *Ạn|lass ['anlas]m -es, A\#nlässe1) [-lɛsə](= Veranlassung) (immediate) cause (zu for)zum Anlass von etw werden — to bring sth about, to trigger sth off
das war zwar nicht der Grund aber der Anlass — that wasn't the real reason but that's what finally brought it about or triggered it off
welchen Anlass hatte er, das zu tun? — what prompted him to do that?
er hat keinen Anlass zur Freude — he has no cause or reason or grounds for rejoicing
es besteht kein Anlass... — there is no reason...
etw zum Anlass nehmen, zu... — to use sth as an opportunity to...
bei jedem Anlass — at every opportunity
jdm Anlass zu Beschwerden geben, jdm Anlass geben, sich zu beschweren — to give sb reason or cause or grounds for complaint or for complaining
2) (= Gelegenheit) occasionaus Anlass (+gen) — on the occasion of
aus gegebenem Anlass — in view of the occasion
aus diesem Anlass — on this occasion
dem Anlass entsprechend — as befits the occasion, as is befitting to the occasion
3) (Sw = Lustbarkeit) social* * *An·lassRR<-es, -lässe>An·laßALT<-sses, -lässe>[ˈanlas, pl ˈanlɛsə]m1. (unmittelbarer Grund) reasonihr Geburtstag war der geeignete \Anlass, mal wieder zu feiern her birthday was the perfect excuse for another party▪ ein/kein \Anlass, etw zu tun a/no reason to do sthes besteht \Anlass zu etw dat there are grounds [or is cause] for sthjdm \Anlass geben, etw zu tun to give sb grounds to do stheinen/keinen \Anlass haben, etw zu tun to have grounds/no grounds to do sthein \Anlass [für jdn] sein, etw zu tun to be a [good] excuse [for sb] to do sthetw zum \Anlass nehmen, etw zu tun to use sth as an opportunity to do sthaus bestimmtem \Anlass for a certain type of reasonund aus diesem \Anlass and for this reasonaus besonderem \Anlass fällt der Spielfilm aus due to unforeseen circumstances we will not be able to show the filmaus keinem besonderen \Anlass for no particular reasonaus gegebenem \Anlass with good reason2. (Gelegenheit) occasiondem \Anlass entsprechend to fit the occasionsie war immer dem \Anlass entsprechend angezogen she was always dressed for the occasionbeim geringsten \Anlass at the slightest opportunitybei jedem \Anlass at every opportunity* * *der; Anlasses, Anlässe1) (Ausgangspunkt, Grund) cause (zu for)etwas zum Anlass nehmen, etwas zu tun — use or take something as an opportunity to do something
Anlass zur Sorge/Beunruhigung/Klage geben — give cause for concern/unease/complaint
beim geringsten/kleinsten Anlass — for the slightest reason
2) (Gelegenheit) occasion* * *ein besonderer Anlass a special occasion;festlicher Anlass festive occasion, special celebration;bei diesem Anlass on this occasion;dem Anlass entsprechend to suit ( oder fit) the occasion;aus Anlass (+gen) on the occasion of;aus diesem Anlass to mark the occasion;den/jeden Anlass ergreifen ( oderbenutzen),zu for;zu +inf for +ger);der äußere Anlass the apparent ( oder supposed) reason;aus diesem Anlass for this reason, on these grounds;aus gegebenem Anlass because of the circumstances, for the reason given;etwas gibt zu denken Anlass sth is a cause for concern;ohne jeden Anlass for no reason at all;allen Anlass haben zu (+inf)/zu etwas have every reason to (+inf)/for s.th;zum Anlass nehmen zu (+inf) I’d like to take this occasion ( oder take advantage of this opportunity) to (+inf)er beschwert sich beim geringsten Anlass he complains about every little thing* * *der; Anlasses, Anlässe1) (Ausgangspunkt, Grund) cause (zu for)etwas zum Anlass nehmen, etwas zu tun — use or take something as an opportunity to do something
Anlass zur Sorge/Beunruhigung/Klage geben — give cause for concern/unease/complaint
beim geringsten/kleinsten Anlass — for the slightest reason
2) (Gelegenheit) occasion* * *-¨e m.cause n.occasion n.reason n. -
2 Anlass
'anlasm1) ( Gelegenheit) occasion f2) ( Grund) raison f, motif mAnlassẠnlassRR ['anlas, Plural: 'anlεsə] <-es, Ạnlässe> , ẠnlaßALT <-sses, Ạnlässe>2 (Gelegenheit) occasion Feminin; Beispiel: beim geringsten Anlass pour un oui ou pour un non; Beispiel: aus gegebenem Anlass puisque l'occasion en est/était/... donnée -
3 Anlass
beim geringsten \Anlass przy pierwszej lepszej okazjiaus gegebenem \Anlass w związku z [zaistniałą sytuacją], w związku z tym, że...3) ( Veranstaltung)ein festlicher \Anlass sein być uroczystym dniem -
4 function
1. noun1) (role) Aufgabe, diein his function as surgeon — in seiner Funktion od. Eigenschaft als Chirurg
2) (mode of action) Funktion, die4) (Math.) Funktion, die2. intransitive verb[Maschine, System, Organisation:] funktionieren; [Organ:] arbeitenfunction as — (have the function of) fungieren als; (serve as) dienen als
* * *1. noun(a special job, use or duty (of a machine, part of the body, person etc): The function of the brake is to stop the car.) die Funktion2. verb((of a machine etc) to work; to operate: This typewriter isn't functioning very well.) funktionieren- academic.ru/29873/functional">functional* * *func·tion[ˈfʌŋ(k)ʃən]I. nin my \function as mayor [in meiner Eigenschaft] als Bürgermeisterhe has a lot of official \functions to attend er hat viele soziale Verpflichtungensocial \function Benefizveranstaltung f, Wohltätigkeitsveranstaltung fII. vi funktionierenthe lungs \function to supply the body with oxygen die Lungen versorgen den Körper mit SauerstoffI'm so tired today, I can barely \function ich bin heute so müde, dass ich zu nichts zu gebrauchen binwhile the president has been ill, the vice president has been \functioning as the country's leader als der Präsident krank war, hat der Vizepräsident die Rolle des Staatsführers übernommen* * *['fʌŋkSən]1. nin his function as judge — in seiner Eigenschaft als Richter
his function in life — seine Lebensaufgabe
2. vifunktionieren; (heart, kidney, brain also) arbeitenhe can't function without his morning coffee — ohne seinen Kaffee am Morgen ist er nicht funktionsfähig
to function as — fungieren als; (person also) die Rolle des/der... spielen or ausfüllen; (thing also) dienen als
* * *function [ˈfʌŋkʃn]A sa) Aufgabe fb) Zweck mc) Tätigkeit fd) Arbeits-, Wirkungsweise fe) Amt nf) (Amts)Pflicht f, Obliegenheit f:out of function TECH außer Betrieb;have ( oder serve) an important function eine wichtige Funktion oder Aufgabe haben, eine wichtige Rolle spielen;b) (gesellschaftliche) VeranstaltungB v/i1. (as)b) dienen (als) (Sache)2. PHYSIOL, TECH etc funktionieren, arbeitenF abk1. Fahrenheit3. French* * *1. noun1) (role) Aufgabe, diein his function as surgeon — in seiner Funktion od. Eigenschaft als Chirurg
2) (mode of action) Funktion, die4) (Math.) Funktion, die2. intransitive verb[Maschine, System, Organisation:] funktionieren; [Organ:] arbeitenfunction as — (have the function of) fungieren als; (serve as) dienen als
* * *n.Amt ¨-er n.Funktion -en f. v.funktionieren v. -
5 gala
noun1) (fête) Festveranstaltung, die; attrib. Gala[abend, -diner, -vorstellung]2) (Brit. Sport) Sportfest, dasswimming gala — Schwimmfest, das
* * *1) (an occasion of entertainment and enjoyment out of doors: a children's gala.) die Festlichkeit2) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) das Fest* * *[ˈgɑ:lə, AM ˈgeɪlə, ˈgælə]I. n\gala affair/occasion festliche Angelegenheit/Gelegenheit\gala night Galaabend m\gala performance Galavorstellung f* * *['gAːlə]n(= festive occasion) großes Fest; (THEAT, FILM = ball) Galaveranstaltung fswimming/sports gala — großes Schwimm-/Sportfest
opening/closing gala — Eröffnungs-/Abschlussveranstaltung f
* * *A adj festlich, feierlich, Gala…:gala night Galaabend m;gala occasion festlicher AnlassB s1. Festlichkeit f2. Gala(veranstaltung) f* * *noun1) (fête) Festveranstaltung, die; attrib. Gala[abend, -diner, -vorstellung]2) (Brit. Sport) Sportfest, dasswimming gala — Schwimmfest, das
-
6 jmdm., einer Sache den Rücken kehren
(jmdm., einer Sache den Rücken kehren [wenden])(sich von jmdm., etw. abwenden)1) отворачиваться, отступаться, отрекаться от кого-л., чего-л.2) покидать что-л. (город, страну и т. п.)•Gravierende Meinungsverschiedenheiten mit dem PDS-Kreisverband waren für den als Realpolitiker geltenden Buttler Anlass, in diesem Jahr der Partei den Rücken zu kehren. (BZ. 2001)
Mehr Licht! Die Freunde des Goethe-Nationalmuseums in Weimar haben die letzte Äußerung des Dichters wörtlich genommen und vor seinem Haus am Frauenplan sieben Scheinwerfer ins Straßenpflaster eingelassen. Die Fensterfront erstrahlt nun jeden Abend in festlicher Beleuchtung. Doch die Lampen gehen erst anderthalb Stunden nach Einbruch der Dunkelheit an, wenn die meisten Touristen der Stadt wieder den Rücken gekehrt oder sich in die Kneipen verflüchtigt haben. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm., einer Sache den Rücken kehren
См. также в других словарях:
Anlass — Ạn·lass der; es, An·läs·se; 1 ein (meist feierliches) gesellschaftliches Ereignis <ein besonderer, feierlicher, festlicher Anlass> 2 eine Ursache, die plötzlich etwas auslöst, hervorruft: der Anlass des Streits; Das ist kein Anlass zur… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anlass — Möglichkeit; Gelegenheit; Auslöser; Grund; Ursache; Beweggrund; Veranlassung * * * An|lass [ anlas], der; es, Anlässe [ anlɛsə]: 1. etwas, wodurch eine Handlung ausgelöst wird; äußerer Beweggrund: der Anlass des Streites, für seine Beschwerde… … Universal-Lexikon
Old State House (Massachusetts) — Old State House National Register of Historic Places National Historic Landmark … Deutsch Wikipedia
Festspiel — Festival * * * Fẹst|spiel 〈n. 11〉 1. zu einem festl. Anlass verfasstes Theaterstück 2. 〈Pl.〉 Festspiele periodisch wiederkehrende Aufführungen von Bühnenstücken od. Filmen in festl. Rahmen (MusikFestspiele, FilmFestspiele) * * * Fẹst|spiel, das … Universal-Lexikon
Umzug — Festumzug * * * Um|zug [ʊm ts̮u:k], der; [e]s, Umzüge [ʊm ts̮y:gə]: 1. das Umziehen in eine andere Wohnung: sich für den Umzug einen Tag Urlaub nehmen. Syn.: ↑ Auszug, ↑ Einzug. 2. Veranstaltung, bei der sich eine größere Gruppe aus bestimmtem… … Universal-Lexikon
Soiree — Abendgesellschaft; Abendveranstaltung * * * Soi|ree 〈[soa ] f. 19〉 1. Abendgesellschaft 2. Abendvorstellung; Ggs Matinee (I) [frz., „Abendzeit, Abendgesellschaft“; zu soir „Abend“] * * * Soi|ree [so … Universal-Lexikon
Tanzball — Ball in der Wiener Hofburg um 1900, getanzt wird zum Wiener Walzer Ein (Tanz )Ball – auch Ballnacht (aufgrund der Uhrzeit, zu der sie stattfindet) oder Tanzfest genannt –, ist eine gehobene, festliche gesellschaftliche Tanzveranstaltung, für ein… … Deutsch Wikipedia
Kommers — Kom|mẹrs 〈m. 1〉 feierl. Trinkgelage (einer Studentenverbindung) [<frz. commerce <lat. commercium „Verkehr“] * * * Kom|mẹrs, der; es, e [zu frz. commerce, ↑ Kommerz; urspr. Bezeichnung für jede Art von geräuschvoller Veranstaltung]… … Universal-Lexikon
BWV 214 — Bachkantate Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten! BWV: 214 Anlass: Geburtstag der Kurfürstin Entstehungsjahr: 1733 Entstehungso … Deutsch Wikipedia
Herbert von Karajan — Herbert von Karajan, 1938 Herbert von Karajan (* 5. April 1908 in Salzburg; † 16. Juli 1989 in Anif, Salzburg; geboren als Heribert Ritter von Karajan, in Österreich amtlich Heribert Karajan) … Deutsch Wikipedia
Königin-Kantate — Bachkantate Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten! BWV: 214 Anlass: Geburtstag der Kurfürstin Entstehungsjahr: 1733 Entstehungso … Deutsch Wikipedia